2018Av天堂在线视频精品观看,收集最新中文国产中文字幕,青青成线在人线免费啪,最新国产99热这里只有精品

歡迎到訪大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司網(wǎng)站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務(wù)動(dòng)態(tài),發(fā)布翻譯價(jià)格資訊,歡迎您的關(guān)注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
認(rèn)證翻譯和證明翻譯的區(qū)分方法
發(fā)布時(shí)間:2020-08-11 03:41:07
  |  
閱讀量:2020-08-11
字號(hào):
A+ A- A
翻譯的目的是?
證明和認(rèn)證文件翻譯確保了源材料翻譯版本的質(zhì)量和文化相關(guān)性。認(rèn)證證明和證明可以由專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)或正規(guī)翻譯公司進(jìn)行翻譯,他們可能包括已通過法院測(cè)試或必須通過法庭測(cè)試的宣誓翻譯。
 
認(rèn)證翻譯和證明有什么區(qū)別?
證明和認(rèn)證有不同級(jí)別的確認(rèn),以適應(yīng)不同的情境要求。
在某些國(guó)家,包括法國(guó)、意大利和西班牙,某些法院可能會(huì)要求宣誓翻譯人員進(jìn)行認(rèn)證。一般來說,他們必須通過官方考試并在法庭上注冊(cè)。
 
對(duì)于證明,翻譯者不一定要通過法庭測(cè)試,但必須證明他們的母語是目標(biāo)語言,對(duì)源語言有深入了解,并且已經(jīng)學(xué)過翻譯。然后,翻譯人員或翻譯機(jī)構(gòu)必須提供準(zhǔn)確性的聲明,其中包括翻譯人員的姓名,需附在加蓋印花的認(rèn)證翻譯件和原始文件的副本(或原始文件的經(jīng)核證的真實(shí)副本)上,以及所屬翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件(翻譯資質(zhì))。大連信雅達(dá)翻譯公司嚴(yán)格按照要求 ,在營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本上蓋章后隨翻譯件一起提交。
 
認(rèn)證翻譯的使用場(chǎng)景
提交給全球各地的法庭,政府機(jī)關(guān)或監(jiān)管機(jī)構(gòu)的法律和官方文件,或出生、結(jié)婚、離婚、學(xué)位或文憑等證書通常是需要通過認(rèn)證的。法律訴訟中涉及的法律文件和資料并非全都需要認(rèn)證,只需用于官方處理。
 
證明翻譯的使用場(chǎng)景
對(duì)于在跨境、多語言訴訟或任何法律問題上提供給法院的一般背景信息,需要用到證明,其中對(duì)所使用的翻譯過程,以及資源的專業(yè)性質(zhì)的審計(jì)跟蹤是有益的。另外,在諸如醫(yī)療保健或醫(yī)療設(shè)備市場(chǎng)的某些受管制的行業(yè)中,經(jīng)常要求提供證明。
 
需要再次公證嗎?
還可以對(duì)公證和證明進(jìn)行公證,從而對(duì)進(jìn)行翻譯的人的身份提供進(jìn)一步的保護(hù)。對(duì)于經(jīng)過公證的翻譯,翻譯人員或翻譯機(jī)構(gòu)需在公證人面前簽署證明或證明信,并在公證人面前加上他們的簽名和印章,從而提供翻譯真實(shí)性的證明。
 
大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司
   一部地址:大連市中山區(qū)中山廣場(chǎng)人民路26號(hào)中國(guó)人壽大廈2002房間
   二部地址:大連開發(fā)區(qū)海關(guān)旁華冠大廈2206房間(有線電視繳費(fèi)樓上)
翻譯件上可以加蓋中英文對(duì)照的翻譯專用章,翻譯件附帶營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件(翻譯資質(zhì))